Partisipasi pasif dalam bahasa Arab Mesir

pengantar

Derivasi partisipatif pasif



pengantar


Partisipan pasif, seperti partisipan aktif, bertindak sebagai kata sifat, dan karenanya mereka harus setuju dengan kata benda yang mereka gambarkan. Partisipasi pasif dapat mengungkapkan keadaan saat ini; beberapa contoh akan "diketahui" dan "dipahami". Atau mungkin mengungkapkan keadaan sebagai - hasil dari tindakan yang telah dilakukan. Contohnya "ditulis" (yaitu item sudah dalam keadaan sudah ditulis) dan "dimasak" (yaitu item sudah dimasak). Penggunaan partisipan pasif mengaburkan identitas orang yang melakukan aksinya.
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
ممثل معروف (mumassil ma3ruuf) بيض مقلي (beiD ma'li)
Seorang aktor terkenal telur goreng


Derivasi partisipatif pasif


Partisipan pasif diturunkan dengan cara yang berbeda dari kata kerja akar mereka. Namun, jika Anda tahu jenis kata kerja yang Anda gunakan, menurunkan partisipasi pasif dari kata kerja itu cukup biasa.
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
Jenis kata kerja Passive participle
Form 1 verba suara (dari tipe فعل fi3il) مفعول (maf3uul)
كتب (katab) untuk menulis مكتوب (maktuub) ditulis
فهم (fihim) untuk mengerti مفهوم (mafhuum) mengerti
Bentuk 1 kata kerja geminate / doubled (dari tipe فع fa33) مفعوع (maf3uu3)
حب (Habb) untuk mencintai محبوب (maHbuub) tercinta
كب (kabb) untuk menumpahkan / menuangkan مكبوب (makbuub) tumpah / dituangkan
Bentuk 1 verba cacat (dari jenis فعي fi3i atau fa3a) مفعي (maf3i)
شوى (šawa) ke grill مشوي (mašwi) panggang
نسى (nisi) untuk melupakan منسي (mansi) dilupakan
Sebagian besar bentuk kata kerja triliteral Menggantikan "mi" untuk "yi" dari kata kerja verba sinonim yang tidak sempurna *
كسر (kassar) untuk menghancurkan مكسر (mikassar) hancur berantakan
اتخرج (itxarrag) lulus pascasarjana (mitxarrag) (a) lulusan
اختار (ixtaar) untuk memilih مختار (muxtaar) yang dipilih
استخدم (istaxdim) untuk menggunakan مستخدم (mistaxdim) yang digunakan
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
* Orang-orang Mesir yang berpendidikan sering mengucapkan "mi" sebagai "mu" karena pengaruh bahasa Arab standar - lihat pengucapan "muxtaar" (berlawanan dengan "mixtaar") sebagai contohnya.

Catatan: Untuk kata kerja yang bukan dari Form 1, participle aktif dan participle pasif biasanya sama persis! Anda akan menggunakan konteks untuk mengetahui mana itu.

محتل (miHtall)
Ini bisa menjadi participle aktif, "occupying," atau participle pasif, "sibuk."
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
Anda mungkin juga memperhatikan bahwa verba berongga tidak termasuk dalam tabel di atas turunan partisipatif pasif. Ini karena partisipan pasif tidak digunakan untuk kata kerja ini. Sebaliknya, Anda akan mendapatkan sebuah participle pasif dari bentuk pasif kata kerja yang sesuai (yang biasanya dimulai dengan ات it-).
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
باع (baa3) untuk menjual
Ini tidak memiliki partisipasi pasif. Jadi Anda malah menggunakan kata kerja:
اتباع (itbaa3) untuk dijual
Dari sini Anda akan mendapatkan participle pasif yang sesuai, متباع (mitbaa3), "dijual."
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
Tapi perhatikan juga bahwa selain dari bentuk kata kerja pasif dari kata kerja berongga, Anda biasanya tidak menggunakan participant pasif yang berasal dari formulir kata kerja itfa3al - kecuali, dalam beberapa kasus, jika Anda ingin membedakan antara partisipan pasif dan aktif yang seharusnya sama .
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
دلع (dalla3) untuk memanjakan
Partisipasi aktif dan pasif dari kata kerja ini adalah sama: مدلع (midalla3)
Jadi orang akan menggunakan مدلع hanya dalam arti partisipasinya yang aktif. Untuk partisipan pasif, mereka menggunakan:
متدلع (mitdalla3) manja, seperti pada anak manja
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
ربى (rabba) untuk meningkatkan atau tumbuh (seperti pada orang tua membesarkan anak, atau seseorang yang menanam tanaman)
Partisipasi aktif dan pasif dari kata kerja ini adalah sama: مربي (mirabbi)
Jadi orang akan menggunakan مربي hanya dalam arti partisipasinya yang aktif. Untuk partisipan pasif, mereka menggunakan:
متربي (mitrabbi) dinaikkan

Tapi biasanya untuk kata kerja pasif, Anda akan mendapatkan participle pasif dari kata kerja Form 1 yang sesuai.
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik
اتكتب (itkatab) untuk ditulis
Ini tidak memiliki partisipasi pasif. Jadi Anda malah menggunakan kata kerja Form Form yang sesuai:
كتب (katab) untuk menulis
Dari sini Anda akan mendapatkan participle pasif yang sesuai, مكتوب (maktuub), "ditulis".

اتكسف (itkasaf) menjadi malu
Ini tidak memiliki partisipasi pasif. Jadi Anda malah menggunakan kata kerja Form Form yang sesuai:
كسف (kasaf) untuk mempermalukan
Dari sini Anda akan mendapatkan participle pasif yang sesuai, مكسوف (maksuuf), "malu."
Kunjungi juga:BlogTrendingTopik

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Konjugasi kata kerja untuk bahasa Arab standar dan bahasa Arab

Mengajukan pertanyaan dalam bahasa Arab standar dan bahasa Arab Bagian 2

Partisipasi aktif dalam bahasa Arab Mesir Bagian 2